Перевод "лазерная гравировка" на английский

Русский
English
0 / 30
лазернаяlaser
гравировкаengraving
Произношение лазерная гравировка

лазерная гравировка – 32 результата перевода

О, не просто пресс-папье.
Хрустальные пресс-папье с трёхмерной лазерной гравировкой портретов любимых.
Смотри.
Oh, not just paperweights.
Crystal paperweights with 3d laser-etchings of your loved ones.
Look.
Скопировать
Да ладно!
Пресс-папье с лазерной гравировкой?
Кому это вообще нужно?
Oh, come on.
Laser-etched 3d crystal paperweights?
Who the hell wants those?
Скопировать
О, не просто пресс-папье.
Хрустальные пресс-папье с трёхмерной лазерной гравировкой портретов любимых.
Смотри.
Oh, not just paperweights.
Crystal paperweights with 3d laser-etchings of your loved ones.
Look.
Скопировать
Да ладно!
Пресс-папье с лазерной гравировкой?
Кому это вообще нужно?
Oh, come on.
Laser-etched 3d crystal paperweights?
Who the hell wants those?
Скопировать
Мы заберем ее прямо после первой орбиты, и активируем все датчики.
С помощью лазерного канала передачи данных активизируем ее переход на вторую орбиту.
Вы знаете, это странно.
We'll pick her up right after first orbit, and activate all sensors.
With the laser communciation link activate the second orbit, we're in.
You know, it's strange.
Скопировать
Вы знаете, это странно.
После всего этого, потраченного времени, денег и работы лазерный спутник, наконец готов к работе.
Время!
You know, it's strange.
After all this time and money and work the laser satellite is finally ready to go.
Time!
Скопировать
Кейт...
Бьюсь об заклад, Ты наконец понял, что не зачем беспокоиться о лазерном спутнике.
Он по прежнему представляет большой интерес для меня.
Keith...
I know. I bet you finally decided there was nothing to worry about with the laser satellite.
Hardly. It's still of great interest to me.
Скопировать
Кажется, Вы двое не можете больше говорить о чем-нибудь еще?
Я устала слушать о лазерном спутнике и изотопах и конусообразных оснований и всем остальном.
Может быть, у Вас есть что-то в космических технологиях, что Я смогу использовать для лечения головной боли.
Look, can't you two talk about anything else?
I'm tired of hearing about laser satellites and isotopes and conical graduation and all the rest.
Maybe you have something in your space technology I can use for a headache.
Скопировать
Это Венера.
По средствам лазерной связи, без спутника.
Ой, да ладно Тебе, Кейт. Венера.
It's Venus.
By laser communication, without the satellite.
Oh, come on now, Keith.
Скопировать
Они очень важны для управления городом.
Директором по безопасности установки является, Генерал Мэтт Янг и руководителем лазерного проекта является
Вместе со своими женами, восемь человек.
They're very important for controlling the town.
The chief security officer of the installation is General Matt Young and the head of the laser project is Dr. Curt Taylor.
Along with their wives, that's eight people.
Скопировать
Как Ты думаешь, с помощью чего Я общался с Венерой, Курт?
На основе лазерного принципа, так что правительственные миллионы могли бы еще усовершенствовать ее.
Эта лучевая пушка содержит кристаллы рубина и плутония.
How do you think I communicated with Venus in the first place, Curt?
By a laser principle that not even the government and all its millions have perfected yet.
This beam gun contains a plutonium ruby crystal.
Скопировать
Взял!
Прямо сейчас, направь его на то лазерное оружие.
А?
Got it!
Right now, see if you can point it at that laser gun.
Hey?
Скопировать
Рулевой, держите курс.
Подготовить лазерные пушки.
Есть, сэр.
Helmsman, hold your course.
Stand by, all phaser banks.
Aye, aye, sir.
Скопировать
Мощности нет.
Лазерные пушки не работают.
Будьте наготове, Сулу.
Our power is gone.
Our phaser banks are dead.
Stand by, Sulu.
Скопировать
- Мистер Сулу.
- Лазерные пушки наготове.
Хорошо.
- Mr. Sulu.
- All phaser banks manned and ready.
Very good.
Скопировать
В системе связи - короткое замыкание.
Скотти, проверьте, стреляли ли из лазерных пушек.
Боунс, за мной. За мной, ребята.
The whole communication system looks to be shorted out too.
Scotty, see if the phaser banks have been fired. Bones, you come with me.
Come along, lad.
Скопировать
- Можно починить.
- Лазерные пушки?
Пустые. Они не сдались без боя.
- to do something with them.
- Phaser banks? Exhausted.
They didn't give up without a battle.
Скопировать
В дополнение, ты получаешь в подарок часы от полиции.
Я хочу убедиться, что есть гравировка.
Это все.
In addition, you receive as a gift a watch from the police force.
It's on the occasion of your retirement. I hope it's engraved.
And that's it.
Скопировать
Данные указывают, что для успеха миссии нет необходимости в капсуле времени.
Хорошо, по крайней мере, верните мне мое лазерное оружие.
Возможно мне придется защищаться.
- Negative. Data indicates time capsule unnecessary for success of mission.
Well, at least give me back my laser gun.
I may need to defend myself.
Скопировать
Возможно мне придется защищаться.
Возвращение лазерного оружия допустимо.
Обладание капсулой времени предотвратит враждебные действия.
I may need to defend myself.
Return of laser gun is acceptable.
Possession of time capsule will prevent hostile action.
Скопировать
В следующий раз можно не бумажные?
Гравировка на твоей награде готова, и Дэйв хотел бы вручить её тебе.
Удачи.
Maybe the next time, you can get me some cloth ones.
- [Mary] Uh, Ted? Your award came back from the engravers, and Dave wanted to present it to you.
- Oh. - Good luck.
Скопировать
Если мы отправимся туда вниз, мы поймем, что их способности настолько велики, что они могли бы протянуть руку и прихлопнуть этот корабль как муху.
Это правда, если речь идет о лазерных пистолетах, но мы можем направить против них всю мощь корабля,
Инженеры приготовят все для передачи мощи корабля.
He needs help. If we start buzzing about down there, we're liable to find their mental power is so great, they could reach out and swat this ship as though it were a fly.
Now, that entry may have stood up against hand lasers, but we can transmit the ship's power against it, enough to blast half a continent.
Engineering deck will rig to transmit ship's power.
Скопировать
Но ты думаешь это сработает?
Ну конечно, когда мы сможем достать лазерное оружие и придавить этих кварков, затем где-нибудь спрячимся
Но где?
But do you think it'll work?
Of course it will, once we can get hold of the laser and flatten these Quarks, then go to ground somewhere.
But where?
Скопировать
Да.
Но у нас раньше была лазерная пушка.
А сейчас всё под завалами.
Yes.
But we had a laser gun before.
And that's hidden under all this lot now.
Скопировать
А сейчас всё под завалами.
Слушай, откуда я родом, не было лазерного оружия, но до сих пор МакКриманы часто имели дело с красными
Красные мундиры?
And that's hidden under all this lot now.
Look, there wasn't a laser gun where I come from, yet us McCrimmons still dealt with the redcoats right enough.
Redcoats?
Скопировать
- Нет, Скотти! Нет!
- Установить лазер на захват цели. - Цель захвачена, сэр.
Направьте лазеры для стрельбы по касательной его курса.
- No, Scotty!
- Lock in phaser tracking controls.
- Locked in, sir. Adjust phasers, we'll fire across its course.
Скопировать
- Конфигурация, мистер Сулу?
Лазерные пушки. Захват цели.
Ответный огонь.
- Configuration, Mr. Sulu?
Phaser banks, lock on.
Return fire.
Скопировать
Как только окажетесь внизу, немедленно свяжитесь с нами.
При необходимости используйте лазерный маяк.
- Готовы, Скотт?
Once on the planet's surface, you'll establish contact with us immediately.
Use the laser beacon if necessary.
- Ready, Scott?
Скопировать
Было бы легче, если бы у нас было какое-нибудь оружие ...
Лазерное оружие!
Калли, я думаю, у нас есть шанс.
It'd be easier if we had a gun of some...
The laser gun!
Cully, I think we stand a chance.
Скопировать
Да, но как?
Ну в этом музее есть лазерное оружие.
Каким-то образом мы должны добыть его.
Yes, but how?
Well there's a laser gun in that museum place.
Somehow we've got to get hold of it.
Скопировать
Внимание,внимание.
Лазер не функционирует.
Нив коемслучаеневходите в опасную зону.
Attention. Attention.
The laser has malfunctioned. - My eyes!
Under no circumstances enter the path of the beams.
Скопировать
Оставайтесь на месте и ждите дальнейших указаний.
Канал лазерной связи открыт. Начинаем передачу информации.
Есть.
Roger. Hold your current positions and stand-by.
Sub laser circuit has been opened.
Transmitting data now.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов лазерная гравировка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы лазерная гравировка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение